20.1.06

Diconario Zeze Camarinha

I AM LOOKING THE THING BAD STOPPED -- Estou a ver a coisa mal parada
I DO NOT SEE THE POINT OF A HORN -- Não vejo a ponta de um corno
LOWER THE STONE -- Arrear o calhau
CHANGE THE WATER TO THE OLIVES -- Mudar a água as azeitonas
THAT STAYS IN JUDAS'S ASS -- Isso fica no cú de Judas
IF YOU DON'T DOOR'S WELL, YOU ARE HERE YOU ARE EATING -- Se não te portas bem, tás aqui tás a comer
PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET -- Põe-te no olho da rua
I'LL MAKE YOU INTO A EIGHT -- Faço-te num oito
PUT YOURSELF AT STICK -- Põe-te a pau
UNSTOP ME THE STORE -- Desampara-me a loja
GIVE WIND TO THE SHOES AND PLIT YOURSELF -- Dá corda aos sapatos e pira-te
PUT YOURSELF AT MILES -- Põe-te a milhas
EASE THE GUTS -- Aliviar a tripa
PUT YOURSELF IN THE "LITTLE FEMALE GARLICK" -- Põe-te na alheta
WALKING AT THE SPIDERS -- Andar às aranhas
WATCH PASSING SHIPS -- Ver passar navios
GIVE IN THE VIEWS -- Dar nas vistas
SON OF THE MOTHER -- Filho-da-mãe
DAY OF THEY ARE NEVER IN THE AFTERNOON -- Dia de S. Nunca à Tarde
YOU'LL CATCH IN THE NOSE -- Vais apanhar no nariz
YO, SHOVE -- Oh, pá
BAD, BAD MARY -- Mau, mau Maria
AS GOOD AS CORN -- Boa como ó milho
GO COMB MONKEYS -- Vai pentear macacos
YOU ARE NOT A MAN, YOU ARE NOTHING -- Não és homem, não és nada
I'D JUMP INTO HER SPINE -- Saltava-lhe para a espinha
YOU ARE ARMING AT FACESTICK OF RACE -- Estás armado em carapau de corrida
KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE KABOND) -- Música pimba (se elas querem um abraço ou um beijinho, nós pimba, nós pimba)
GO GIVE BATH TO THE DOG -- Vai dar banho ao cão
I AM DONE TO THE STEAK -- Estou feito ao bife
I AM SAND-PAPERED -- Estou lixado
THROW A MOUTH --Mandar uma boca
GROW WATER IN THE MOUTH -- Crescer água na boca
DEDICATE YOURSELF TO FISHING -- Dedica-te à pesca
TO BE IN THE JAM -- Estar na marmelada
PUT YOURSELF WALKING -- Põe-te a andar
SWITCH-PAINTS -- Troca-tintas
TO BE IN THE PAINTS -- Estar nas tintas
THINGS OF THE ARCH OF THE OLD WOMAN -- Coisas do arco da velha
IT NEEDS TO HAVE CAN -- É preciso ter lata
TALK CHEAP -- Fala-barato
THERE IS WHO HAS CAN FOR ALL -- Há quem tenha lata para tudo
TILL THE EYE -- Até à vista

Sem comentários: